Skip to main content

Text 267

Text 267

Texto

Verš

eka-dina anna āne daśa-biśa jane
dine tata laya, yata khāya dui jane
eka-dina anna āne daśa-biśa jane
dine tata laya, yata khāya dui jane

Palabra por palabra

Synonyma

eka-dina — en un día; anna — comida; āne — traída; daśa-biśa jane — suficiente para diez o veinte personas; dine — en un día; tata laya — aceptaban solamente tanto; yata — como; khāya dui jane — los dos necesitaban para comer.

eka-dina — za jediný den; anna — jídlo; āne — přinesli; daśa-biśa jane — pro deset až dvacet lidí; dine — za den; tata laya — přijali pouze tolik; yata — kolik; khāya dui jane — oba potřebovali.

Traducción

Překlad

«En un solo día, traían comida suficiente para diez o veinte personas, pero el cazador y su esposa sólo tomaban lo que podían comer.

„Každý den dostávali jídlo pro deset až dvacet lidí, ale lovec se svou ženou přijali jen tolik, kolik mohli sníst.“