Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.267

Текст

эка-дина анна а̄не даш́а-биш́а джане
дине тата лайа, йата кха̄йа дуи джане

Пословный перевод

эка-дина — каждый день; анна — пищу; а̄не — приносили; даш́а-биш́а джане — которой можно было накормить от десяти до двадцати человек; дине — в один день; тата лайа — принимали лишь столько; йата — сколько; кха̄йа дуи джане — им двоим необходимо было, чтобы насытиться.

Перевод

«Каждый день люди приносили столько пищи, что ее хватило бы на десять или двадцать человек, но охотник и его жена соглашались взять ровно столько, сколько им было нужно».