Skip to main content

Text 46

Text 46

Texto

Text

bhavāpavargo bhramato yadā bhavej
janasya tarhy acyuta sat-samāgamaḥ
sat-saṅgamo yarhi tadaiva sad-gatau
parāvareśe tvayi jāyate ratiḥ
bhavāpavargo bhramato yadā bhavej
janasya tarhy acyuta sat-samāgamaḥ
sat-saṅgamo yarhi tadaiva sad-gatau
parāvareśe tvayi jāyate ratiḥ

Palabra por palabra

Synonyms

bhava-apavargaḥ — la liberación de la nesciencia de la existencia material; bhramataḥ — vagando; yadā — cuando; bhavet — debe ser; janasya — de una persona; tarhi — en ese momento; acyuta — ¡oh, Suprema Personalidad de Dios!; sat-samāgamaḥ — relación con devotos; sat-saṅgamaḥ — relación con devotos; yarhi — cuando; tadā — en ese momento; eva — solamente; sat-gatau — el objetivo supremo de la vida; para-avara-īśe — el Señor del universo; tvayi — a Ti; jāyate — aparece; ratiḥ — atracción.

bhava-apavargaḥ — liberation from the nescience of material existence; bhramataḥ — wandering; yadā — when; bhavet — should be; janasya — of a person; tarhi — at that time; acyuta — O Supreme Personality of Godhead; sat-samāgamaḥ — association with devotees; sat-saṅgamaḥ — association with devotees; yarhi — when; tadā — at that time; eva — only; sat-gatau — the highest goal of life for the topmost devotees; para-avara-īśe — the Lord of the universe; tvayi — to You; jāyate — appears; ratiḥ — attraction.

Traducción

Translation

«“¡Oh, mi Señor! ¡oh, infalible Persona Suprema!, cuando una persona que vaga por los universos se capacita para liberarse de la existencia material, recibe la oportunidad de relacionarse con devotos. Cuando se relaciona con devotos, despierta en ella su atracción por Ti. Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, el objetivo supremo de los devotos más elevados, el Señor del universo.”

“ ‘O my Lord! O infallible Supreme Person! When a person wandering throughout the universes becomes eligible for liberation from material existence, he gets an opportunity to associate with devotees. When he associates with devotees, his attraction for You is awakened. You are the Supreme Personality of Godhead — the highest goal of the topmost devotees and the Lord of the universe.’

Significado

Purport

Ésta es una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (10.51.53).

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.51.53).