Word for Word Index
- tarhi
- entonces — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.12, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.35, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.36, CC Madhya-līlā 19.143
- por lo tanto — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.32, Śrīmad-bhāgavatam 4.19.32, Śrīmad-bhāgavatam 4.21.25, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.7
- entonces, de inmediato — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.32
- entonces — Śrīmad-bhāgavatam 3.16.23, Śrīmad-bhāgavatam 5.10.11, Śrīmad-bhāgavatam 9.9.32, Śrīmad-bhāgavatam 9.15.11, Śrīmad-bhāgavatam 10.4.31
- instantáneamente — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.12
- en aquel preciso instante — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.24-25, Śrīmad-bhāgavatam 10.3.47
- entonces, inmediatamente — Śrīmad-bhāgavatam 6.7.10
- solo entonces — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.9
- inmediatamente — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.33-35
- por lo tanto — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.8-9
- en ese momento — CC Madhya-līlā 22.46, CC Madhya-līlā 22.84
- tarhi vāva
- en ese momento — Śrīmad-bhāgavatam 5.8.14