Word for Word Index
- yarhi eva
- en ese mismo momento — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.6
- yarhi vāva
- cuando — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.32
- yarhi
- como si — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.38
- cuando quiera que — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.9
- cuando ocurre — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.38
- en cualquier momento — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.3
- cuando — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.46, Śrīmad-bhāgavatam 3.21.20, Śrīmad-bhāgavatam 3.27.2, Śrīmad-bhāgavatam 4.25.55, Śrīmad-bhāgavatam 4.28.15, Śrīmad-bhāgavatam 6.2.42, Śrīmad-bhāgavatam 7.14.16, Śrīmad-bhāgavatam 10.3.1-5, CC Madhya-līlā 22.46, CC Madhya-līlā 22.84
- en el momento en que — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.35
- en ese momento — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.9
- porque — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.3
- debido a que — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.6
- debido a — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.10, Śrīmad-bhāgavatam 5.18.3
- en ningún momento (pasado, presente o futuro) — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.20
- cuando — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.24, CC Antya-līlā 4.63
- tan pronto como — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.30