CC Madhya-līlā 21.107

চড়ি’ গোপী-মনোরথে,     মন্মথের মন মথে,
নাম ধরে ‘মদনমোহন’ ।
জিনি’ পঞ্চশর-দর্প,     স্বয়ং নবকন্দর্প,
রাস করে লঞা গোপীগণ ॥ ১০৭ ॥
caḍi’ gopī-manorathe,manmathera mana mathe,
nāma dhare ‘madana-mohana’
jini’ pañcaśara-darpa,
svayaṁ nava-kandarpa,
rāsa kare lañā gopī-gaṇa

Palabra por palabra

caḍi’montando; gopī-manaḥ-ratheen la cuadriga de la mente de las gopīs; manmatherade Cupido; manala mente; mathebate; nāmael nombre; dhareacepta; madana-mohanaMadana-mohana, el que seduce a Cupido; jini’conquistando; pañca-śarade Cupido, el amo de las cinco flechas de los sentidos; darpael orgullo; svayampersonalmente; navanuevo; kandarpaCupido; rāsadanza rāsa; karerealiza; lañācon; gopī-gaṇalas gopīs.

Traducción

«Kṛṣṇa sube a la cuadriga de la mente de las gopīs, otorgándoles así Su favor, y, como Cupido, atrae sus mentes para recibir su servicio amoroso. Por eso, Él se llama también Madana-mohana, el que atrae a Cupido. Cupido tiene cinco flechas, que representan la forma, el sabor, el olor, el sonido y el tacto. Kṛṣṇa es el propietario de las cinco flechas, y con Su belleza de Cupido, conquista la mente de las gopīs, a pesar de lo muy orgullosas que están de su propia belleza extraordinaria. Actuando como un nuevo Cupido, Kṛṣṇa atrae sus mentes y las ocupa en la danza rāsa.