Text 48
ТЕКСТ 48
Texto
Текст
‘dvārete vaiṣṇava nāhi’ — prabhure kahila
‘keha haya’ kari’ prabhu tāhāre puchila
‘keha haya’ kari’ prabhu tāhāre puchila
‘два̄рете ваишн̣ава на̄хи’ — прабхуре кахила
‘кеха хайа’ кари’ прабху та̄ха̄ре пучхила
‘кеха хайа’ кари’ прабху та̄ха̄ре пучхила
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
Cuando Candraśekhara informó al Señor de que no había ningún vaiṣṇava en la puerta, el Señor le preguntó: «¿No hay absolutamente nadie en la puerta?».
Когда Чандрашекхара сказал Господу, что никакого вайшнава у дверей нет, Господь спросил его: «А кто-нибудь там есть?»