Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.48

‘দ্বারেতে বৈষ্ণব নাহি’ — প্রভুরে কহিল ।
‘কেহ হয়’ করি’ প্রভু তাহারে পুছিল ॥ ৪৮ ॥
‘два̄рете ваишн̣ава на̄хи’ — прабхуре кахила
‘кеха хайа’ кари’ прабху та̄ха̄ре пучхила

Пословный перевод

два̄ретеу моих дверей; ваишн̣ава на̄хинет вайшнава; прабхуре кахиласказал он Чайтанье Махапрабху; кеха хайаесть ли там кто-нибудь; кари’так; прабхуШри Чайтанья Махапрабху; та̄ха̄ре пучхиласпросил его.

Перевод

Когда Чандрашекхара сказал Господу, что никакого вайшнава у дверей нет, Господь спросил его: «А кто-нибудь там есть?»