Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.47

‘দ্বারে এক ‘বৈষ্ণব’ হয়, বোলাহ তাঁহারে’ ।
চন্দ্রশেখর দেখে — ‘বৈষ্ণব’ নাহিক দ্বারে ॥ ৪৭ ॥
‘два̄ре эка ‘ваишн̣ава’ хайа, бола̄ха та̄н̇ха̄ре’
чандраш́екхара декхе — ‘ваишн̣ава’ на̄хика два̄ре

Пословный перевод

два̄реу дверей; эка ваишн̣аваодин вайшнав; хайаесть; бола̄ха та̄н̇ха̄репожалуйста, позови его; чандраш́екхараЧандрашекхара; декхевидит; ваишн̣ававайшнава; на̄хиканет; два̄реу дверей.

Перевод

«У твоих дверей сидит вайшнав. Пожалуйста, позови его». Чандрашекхара вышел, но не увидел у дверей никакого вайшнава.