CC Madhya-līlā 20.380

বয়সো বিবিধত্বেঽপি সর্বভক্তিরসাশ্রয়ঃ ।
ধর্মী কিশোর এবাত্র নিত্যলীলা-বিলাসবান্‌ ॥ ৩৮০ ॥
vayaso vividhatve ’pi
sarva-bhakti-rasāśrayaḥ
dharmī kiśora evātra
nitya-līlā-vilāsavān

Palabra por palabra

vayasaḥde edad; vividhatveen diversidad; apiaunque; sarvade todas las clases; bhakti-rasa-āśrayaḥel refugio del servicio devocional; dharmīcuya naturaleza constitucional; kiśoraḥen la edad anterior a la juventud; evaciertamente; atraen ésta; nitya-līlāde pasatiempos eternos; vilāsavānel disfrutador supremo.

Traducción

«“La Suprema Personalidad de Dios disfruta eternamente, y es el refugio del servicio devocional en todas sus formas. Aunque tiene diversas edades, Su edad kiśora [inicio de la juventud] es la mejor de todas.”

Significado

Este verso aparece en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.63).