CC Madhya-līlā 20.379

আদৌ প্রকট করায় মাতা-পিতা-ভক্তগণে ।
পাছে প্রকট হয় জন্মাদিক-লীলাক্রমে ॥ ৩৭৯ ॥
ādau prakaṭa karāya mātā-pitā — bhakta-gaṇe
pāche prakaṭa haya janmādika-līlā-krame

Palabra por palabra

ādauprimero; prakaṭamanifestados; karāyaÉl hace; mātā-pitāa Su madre y Su padre; bhakta-gaṇea devotos como ellos; pāchedespués de eso; prakaṭa hayase manifiestan; janma-ādika-līlā-kramepasatiempos como el nacimiento, en orden.

Traducción

«Antes de venir Él personalmente, el Señor hace que algunos de Sus devotos desciendan para ser Su madre, Su padre y Sus acompañantes íntimos. Un poco más tarde adviene Él, como si naciese y creciese, y pasa de la tierna infancia a la niñez y de ahí a la juventud.