Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.130

Texto

aṣṭa-prahara kṛṣṇa-bhajana, cāri daṇḍa śayane
nāma-saṅkīrtane seha nahe kona dine

Palabra por palabra

aṣṭa-prahara — las veinticuatro horas; kṛṣṇa-bhajana — adorar al Señor Kṛṣṇa; cāri daṇḍa — cuatro daṇḍas (un daṇḍa equivale a veinticuatro minutos); śayane — para dormir; nāma-saṅkīrtane — debido al canto del santo nombre del Señor; seha — todo ese tiempo; nahe — no; kona dine — algunos días.

Traducción

«Pasan casi las veinticuatro horas del día ocupados en ofrecer servicio al Señor. Normalmente no duermen más de hora y media, y algunos días, cuando cantan continuamente el santo nombre del Señor, no duermen nada.