Skip to main content

Text 52

Text 52

Texto

Text

‘dravya deha’ rājā māge — upāya puchila
‘yathārtha-mūlye ghoḍā laha’, teṅha ta’ kahila
‘dravya deha’ rājā māge — upāya puchila
‘yathārtha-mūlye ghoḍā laha’, teṅha ta’ kahila

Palabra por palabra

Synonyms

dravya deha — paga las deudas; rājā māge — el rey pide; upāya — la manera; puchila — preguntó; yathā-artha-mūlye — a un precio justo; ghoḍā laha — toma los caballos; teṅha ta’ kahila — contestó.

dravya deha — pay the dues; rājā māge — the King asks; upāya — the means; puchila — inquired; yathā-artha-mūlye — at a proper price; ghoḍā laha — take the horses; teṅha ta’ kahila — he replied.

Traducción

Translation

Entonces le dijeron que el rey reclamaba el dinero que le debía y preguntaba cómo iba a pagarlo. «Por favor —fue su respuesta—, quédate con mis caballos a su justo precio.

Then he was told that the King demanded the money due him and asked what means he would adopt to pay it. “Kindly take my horses,” he replied, “for a proper price.