CC Antya-līlā 19.53

ei-mata gaura-rāya,viṣāde kare hāya hāya,
‘hā hā kṛṣṇa, tumi gelā kati?’
gopī-bhāva hṛdaye,
tāra vākye vilāpaye,
‘govinda dāmodara mādhaveti’

Palabra por palabra

ei-matade ese modo; gaura-rāyael Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; viṣādelamentándose por la separación; kare hāya hāyadice constantemente: «¡Ay de Mí! ¡Ay de Mí!»; kṛṣṇa¡oh!, ¡oh, Kṛṣṇa!; tumi gelā katidónde has ido; gopī-bhāva hṛdayecon el amor extático de las gopīs en Su corazón; tāra vākyeen sus palabras; vilāpayeSe lamenta; govinda dāmodara mādhava¡oh, Govinda!, ¡oh, Dāmodara!, ¡oh, Mādhava!; itide ese modo.

Traducción

De ese modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se lamentaba de separación: «¡Ay de Mí! ¡Ay de Mí! ¡Oh, Kṛṣṇa!, ¿dónde has ido?». Sintiendo en el corazón las emociones extáticas de las gopīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu repetía sus palabras de agonía: «¡Oh, Govinda! ¡Oh, Dāmodara! ¡Oh, Mādhava!».