Texts 136-137
ТЕКСТЫ 136-137
Texto
Текст
tāra madhye deva-dāsīra gāna-śravaṇa
та̄ра мадхйе дева-да̄сӣра га̄на-ш́раван̣а
eka-paricchede tina kathā kahiluṅ sakala
эка-париччхеде тина катха̄ кахилун̇ сакала
Palabra por palabra
Пословный перевод
jagadānandera — de Jagadānanda Paṇḍita; kahiluṅ — yo he narrado; vṛndāvana-gamana — ida a Vṛndāvana; tāra madhye — dentro de eso; deva-dāsīra — de la cantante del templo de Jagannātha; gāna-śravaṇa — escuchar la canción; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; raghunāthe — a Raghunātha Bhaṭṭa; kṛpā — por misericordia; prema — amor; phala — resultado; eka-paricchede — en un capítulo; tina kathā — tres temas; kahiluṅ — he narrado; sakala — todos.
джагада̄нандера — Джагадананды Пандита; кахилун̇ — я описал; вр̣нда̄вана-гамана — путешествие во Вриндаван; та̄ра мадхйе — в том; дева-да̄сӣра — певицы из храма Джаганнатхи; га̄на-ш́раван̣а — слушание песни; маха̄прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; рагхуна̄тхе — Рагхунатхе Бхатте; кр̣па̄ — по милости; према — любовь; пхала — результат; эка-париччхеде — в одной главе; тина катха̄ — три истории; кахилун̇ — я изложил; сакала — все.
Traducción
Перевод
En este capítulo he hablado de tres temas: la visita de Jagadānanda Paṇḍita a Vṛndāvana, el episodio en que Śrī Caitanya Mahāprabhu escuchó la canción de la deva-dāsī del templo de Jagannātha, y la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, por la que Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī alcanzó el amor extático por Kṛṣṇa.
В этой главе я рассказал три истории: о путешествии Джагадананды Пандита во Вриндаван; о том, как Шри Чайтанья Махапрабху услышал песню девадаси недалеко от храма Джаганнатхи и как по милости Шри Чайтаньи Махапрабху Рагхунатха Бхатта Госвами обрел экстатическую любовь к Кришне.