Text 51
Text 51
Texto
Text
stuvanti jagad-īśvaram
nānā-tantra-vidhānena
kalāv api yathā śṛṇu
stuvanti jagad-īśvaram
nānā-tantra-vidhānena
kalāv api yathā śṛṇu
Palabra por palabra
Synonyms
iti—así pues; dvāpare—en la era Dvāpara; uru-īśa—¡oh, rey!; stuvanti—alaban; jagat-īśvaram—el Señor del universo; nānā—diversas; tantra—de Escrituras; vidhānena—según las regulaciones; kalau—en la era de Kali; api—también; yathā—de qué modo; śṛṇu—dígnate escuchar.
Traducción
Translation
«¡Oh, rey! De este modo adoraba la gente al Señor del universo en Dvāpara-yuga. En Kali-yuga también adoran a la Suprema Personalidad de Dios según las regulaciones de las Escrituras reveladas. Dígnate ahora escucharme sobre esto.
“O King, in this way people in Dvāpara-yuga worshiped the Lord of the universe. In Kali-yuga they also worship the Supreme Personality of Godhead by the regulations of the revealed scriptures. Kindly now hear of that from me.
Significado
Purport
Este verso lo dice el santo Karabhājana en el Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).
This verse is spoken by Saint Karabhājana in Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).