Skip to main content

TEXT 7

STIH 7

Texto

Tekst

āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu
āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

Palabra por palabra

Synonyms

āhāraḥ — comiendo; tu — ciertamente; api — también; sarvasya — de todos; tri-vidhaḥ — de tres clases; bhavati — hay; priyaḥ — querido; yajñaḥ — el sacrificio; tapaḥ — la austeridad; tathā — también; dānam — la caridad; teṣām — de ellos; bhedam — las diferencias; imam — esto; śṛṇu — oye.

āhāraḥ – hrane; tu – zacijelo; api – također; sarvasya – svakoga; tri-vidhaḥ – tri vrste; bhavati – postoje; priyaḥ – omiljene; yajñaḥ – žrtvovanje; tapaḥ – strogost; tathā – također; dānam – milostinja; teṣām – o njihovim; bhedam – razlikama; imam – to; śṛṇu – počuj.

Traducción

Translation

Incluso la comida que cada persona prefiere es de tres clases, en función de las tres modalidades de la naturaleza material. Lo mismo es cierto de los sacrificios, las austeridades y la caridad. Ahora oye cuáles son las diferencias que hay entre ellos.

Ovisno o tri guṇe materijalne prirode, postoje tri vrste omiljene hrane, žrtvovanja, strogosti i milostinje. Počuj sada o njihovim razlikama.

Significado

Purport

Según las diferentes situaciones en los planos de las modalidades de la naturaleza material, existen diferentes maneras de comer y ejecutar sacrificios, austeridades y obras de caridad. Todo ello no se realiza en el mismo nivel. Aquellos que pueden entender de un modo analítico bajo qué modalidades de la naturaleza material están las diferentes clases de ejecuciones son verdaderamente sabios; aquellos que consideran que todas las clases de sacrificios, de comida o de caridad son iguales no pueden discriminar y son necios. Hay misioneros que sostienen que uno puede hacer lo que quiera y lograr la perfección. Pero esos guías necios no están actuando de conformidad con lo que indican las Escrituras. Ellos están inventando caminos y desencaminando a la gente.

SMISAO: Ovisno o različitim položajima u guṇama materijalne prirode, postoje razlike u načinu ishrane, vršenju žrtvovanja, strogosti i davanju milostinje. Sve se ove djelatnosti ne vrše na istoj razini. Oni koji mogu analitički shvatiti kakve se djelatnosti vrše u kojoj guṇi materijalne prirode istinski su mudri. Budalaste osobe smatraju da su sve vrste žrtvovanja, hrane ili milostinje iste i ne mogu uočiti razlike. Neki misionari zastupaju mišljenje da čovjek može raditi sve što hoće i dostići savršenstvo, ali takvi budalasti vođe ne postupaju u skladu s odredbama spisa. Izmišljaju vlastite puteve i zavode ljude.