Text 15
Text 15
Devanagari
Devanagari
हृतश्रियो हृतस्थानान्सपत्नै: पाहि न: प्रभो ॥ १५ ॥
Text
Texto
śreyaś cintaya suvrata
hṛta-śriyo hṛta-sthānān
sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho
śreyaś cintaya suvrata
hṛta-śriyo hṛta-sthānān
sapatnaiḥ pāhi naḥ prabho
Synonyms
Palabra por palabra
tasmāt — therefore; īśa — O powerful controller; bhajantyāḥ — of your servitor; me — me; śreyaḥ — auspiciousness; cintaya — just consider; su-vrata — O most gentle one; hṛta-śriyaḥ — bereft of all opulence; hṛta-sthānān — bereft of a residence; sapatnaiḥ — by the competitors; pāhi — please protect; naḥ — us; prabho — O my lord.
tasmāt — por lo tanto; īśa — ¡oh, poderoso controlador!; bhajantyāḥ — de tu servidora; me — yo; śreyaḥ — circunstancias no auspiciosas; cintaya — considera; su-vrata — ¡oh, muy amable!; hṛta-śriyaḥ — privados de toda opulencia; hṛta-sthānān — privados de residencia; sapatnaiḥ — por los rivales; pāhi — por favor, protege; naḥ — a nosotros; prabho — ¡oh, mi señor!
Translation
Traducción
Therefore, most gentle lord, kindly favor your maidservant. We have now been deprived of our opulence and residence by our competitors, the demons. Kindly give us protection.
Por eso, ¡oh, muy amable señor!, te ruego que ayudes a esta tu sirvienta. Nuestros rivales, los demonios, nos han privado de nuestra morada y nuestras opulencias. Por favor, protégenos.
Purport
Significado
Aditi, the mother of the demigods, appealed to Kaśyapa Muni to give the demigods protection. When we speak of the demigods, this also includes their mother.
Aditi, la madre de los semidioses, suplicó a Kaśyapa Muni que brindase protección a los semidioses. Cuando hablamos de los semidioses, entre ellos también está incluida su madre.