Skip to main content

Text 16

Text 16

Devanagari

Devanagari

परैर्विवासिता साहं मग्ना व्यसनसागरे ।
ऐश्वर्यं श्रीर्यश: स्थानं हृतानि प्रबलैर्मम ॥ १६ ॥

Text

Texto

parair vivāsitā sāhaṁ
magnā vyasana-sāgare
aiśvaryaṁ śrīr yaśaḥ sthānaṁ
hṛtāni prabalair mama
parair vivāsitā sāhaṁ
magnā vyasana-sāgare
aiśvaryaṁ śrīr yaśaḥ sthānaṁ
hṛtāni prabalair mama

Synonyms

Palabra por palabra

paraiḥ — by our enemies; vivāsitā — taken away from our residential quarters; — the same; aham — I; magnā — drowned; vyasana-sāgare — in an ocean of trouble; aiśvaryam — opulence; śrīḥ — beauty; yaśaḥ — reputation; sthānam — place; hṛtāni — all taken away; prabalaiḥ — very powerful; mama — my.

paraiḥ — por nuestros enemigos; vivāsitā — echados de nuestro lugar de residencia; — la misma; aham — yo; magnā — ahogada; vyasana-sāgare — en un océano de dificultades; aiśvaryam — opulencia; śrīḥ — belleza; yaśaḥ — fama; sthānam — lugar; hṛtāni — todos arrebatados; prabalaiḥ — muy poderosos; mama — míos.

Translation

Traducción

The demons, our formidably powerful enemies, have taken away our opulence, our beauty, our fame and even our residence. Indeed, we have now been exiled, and we are drowning in an ocean of trouble.

Los demonios, nuestros enemigos cuentan con un poder formidable, y nos han arrebatado la opulencia, la belleza, la fama, y hasta nuestra propia residencia. En verdad, estamos exiliados, y nos ahogamos en un océano de dificultades.