Skip to main content

Text 22

Text 22

Text

Verš

tabe navadvīpe tumi kariha gamana
śacī-saha lañā āisa saba bhakta-gaṇa
tabe navadvīpe tumi kariha gamana
śacī-saha lañā āisa saba bhakta-gaṇa

Synonyms

Synonyma

tabe — thereafter; navadvīpe — to Navadvīpa; tumi — you; kariha — should do; gamana — going; śacī-saha — mother Śacī; lañā — taking along; āisa — come back; saba bhakta-gaṇa — all the devotees.

tabe — potom; navadvīpe — do Navadvípu; tumi — ty; kariha — měl bys podniknout; gamana — cestu; śacī-saha — matku Śacī; lañā — beroucí s sebou; āisa — vraťte se; saba bhakta-gaṇa — všichni oddaní.

Translation

Překlad

“After that,” Nityānanda Prabhu continued, “I shall go to Advaita Ācārya’s house, and you should go to Navadvīpa and return with mother Śacī and all the other devotees.”

Nityānanda Prabhu pokračoval: „Já potom půjdu do domu Advaity Ācāryi a ty bys měl jít do Navadvípu a přivést matku Śacī a všechny ostatní oddané.“