TEXT 9
STIH 9
Devanagari
Devanagari
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ॥ ९ ॥
Text
Tekst
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ
Synonyms
Synonyms
anye – drugi; ca – također; bahavaḥ – u velikom broju; śūrāḥ – junaci; mat-arthe – za mene; tyakta-jīvitāḥ – spremni da polože život; nānā – mnogobrojnim; śastra – oružjem; praharaṇāḥ – naoružani; sarve – svi oni; yuddha-viśāradāḥ – iskusni poznavatelji vojne znanosti.
Translation
Translation
There are many other heroes who are prepared to lay down their lives for my sake. All of them are well equipped with different kinds of weapons, and all are experienced in military science.
Tu su i mnogi drugi junaci spremni da polože svoj život za mene. Svi su oni iskusni poznavatelji vojne vještine, dobro naoružani raznim vrstama oružja.
Purport
Purport
As far as the others are concerned – like Jayadratha, Kṛtavarmā and Śalya – all are determined to lay down their lives for Duryodhana’s sake. In other words, it is already concluded that all of them would die in the Battle of Kurukṣetra for joining the party of the sinful Duryodhana. Duryodhana was, of course, confident of his victory on account of the above-mentioned combined strength of his friends.
SMISAO: Što se tiče drugih, poput Jayadrathe, Kṛtavarme i Śalye, svi su odlučili položiti svoj život za Duryodhanu. Drugim riječima, već je zaključeno da će svi umrijeti u bici na Kurukṣetri, jer su se pridružili grešnome Duryodhani. Naravno, Duryodhana je bio uvjeren da će zahvaljujući udruženim snagama svojih prijatelja odnijeti pobjedu.