Skip to main content

TEXT 8

VERŠ 8

Tekst

Verš

āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Synonyms

Synonyma

āyuḥ — livslængde; sattva — eksistens; bala — styrke; ārogya — helbred; sukha — lykke; prīti — og tilfredsstillelse; vivardhanāḥ — der forøger; rasyāḥ — saftige; snigdhāḥ — fede; sthirāḥ — sunde og nærende; hṛdyāḥ — behager hjertet; āhārāḥ — fødevarer; sāttvika — for en i godhed; priyāḥ — velsmagende.

āyuḥ — dĺžka života; sattva — existencia; bala — sila; ārogya — zdravie; sukha — šťastie; prīti — a uspokojenie; vivardhanāḥ — predlžuje; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — sýta, výdatná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — tešiaca srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — človeka v kvalite dobra; priyāḥ — milá.

Translation

Překlad

Mad, der påskønnes af dem i godhedens kvalitet, forøger levetiden, renser deres eksistens og giver styrke, sundhed, glæde og tilfredsstillelse. En sådan mad er saftig, fed, sund og nærende og behager hjertet.

Potrava, ktorá je milá ľuďom v kvalite dobra predlžuje život, očisťuje existenciu a dodáva silu, zdravie, šťastie a uspokojenie. Taká výživná potrava je chutná, šťavnatá, tučná a teší srdce.