Bhagavad-gītā, kakršna je 17.8

आयु:सत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धना: ।
रस्या: स्‍निग्धा: स्थिरा हृद्या आहारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Synonyms

āyuḥživljenjsko dobo; sattvabivanje; balamoč; ārogyazdravje; sukhasrečo; prītiin zadovoljstvo; vivardhanāḥpovečujoče; rasyāḥsočne; snigdhāḥbogate z maščobami; sthirāḥobstojne; hṛdyāḥki prijajo srcu; āhārāḥjedi; sāttvikačloveku v vrlini; priyāḥokusne.

Translation

Jedi, ki jih imajo radi ljudje v guṇi vrline, podaljšujejo življenje, očiščujejo ter dajejo moč, zdravje, srečo in zadovoljstvo. Take jedi so sočne, bogate z maščobami in hranljive ter prijajo srcu.