Bg. 17.8

आयु:सत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धना: ।
रस्या: स्‍निग्धा: स्थिरा हृद्या आहारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Palabra por palabra

āyuḥduración de la vida; sattvaexistencia; balafuerza; ārogyasalud; sukhafelicidad; prītiy satisfacción; vivardhanāḥaumentando; rasyāḥjugosa; snigdhāḥgrasosa; sthirāḥperdurable; hṛdyāḥagradable al corazón; āhārāḥcomida; sāttvikaa aquel que está en el plano de la bondad; priyāḥsabrosa.

Traducción

Las comidas que les gustan a aquellos que están en el plano de la modalidad de la bondad, aumentan la duración de la vida, purifican la existencia de uno, y dan fuerza, salud, felicidad y satisfacción. Esas comidas son jugosas, grasosas, sanas y agradables al corazón.