Бґ. 17.8
Devanagari
आयु:सत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धना: ।
रस्या: स्निग्धा: स्थिरा हृद्या आहारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥
रस्या: स्निग्धा: स्थिरा हृद्या आहारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥
Verse text
а̄йух̣-саттва-бала̄роґйа-сукга-прı̄ті-вівардгана̄х̣
расйа̄х̣ сніґдга̄х̣ стгіра̄ хр̣дйа̄
а̄ха̄ра̄х̣ са̄ттвіка-прійа̄х̣
расйа̄х̣ сніґдга̄х̣ стгіра̄ хр̣дйа̄
а̄ха̄ра̄х̣ са̄ттвіка-прійа̄х̣
Synonyms
а̄йух̣ — тривалість життя; саттва — існування; бала — сила; а̄роґйа — здоров’я; сукга — щастя; прı̄ті — і вдоволеність; вівардгана̄х̣ — ті, що збільшують; расйа̄х̣ — соковиті; сніґдга̄х̣ — маслянисті; стгіра̄х̣ — ті, що роблять тривалим; хр̣дйа̄х̣ — приємні для серця; а̄ха̄ра̄х̣ — їжа; са̄ттвіка — тому, хто перебуває в благості; прійа̄х̣ — смачні.
Translation
Їжа, яка збільшує тривалість життя, очищує існування, дає силу, здоров’я, щастя й вдоволеність — така їжа приваблює тих, хто перебуває в ґун̣і благочестя. Вона соковита, масляниста, корисна для здоров’я й приємна серцю.