Skip to main content

TEXT 7

VERŠ 7

Tekst

Verš

āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu
āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

Synonyms

Synonyma

āhāraḥ — mad; tu — men; api — også; sarvasya — alles; tri-vidhaḥ — af tre slags; bhavati — der er; priyaḥ — yndet; yajñaḥ — ofring; tapaḥ — askese; tathā — også; dānam — velgørenhed; teṣām — på dem; bhedam — forskellen; imam — denne; śṛṇu — hør.

āhāraḥ — potrava; tu — istotne; api — tiež; sarvasya — všetkých; tri-vidhaḥ — trojaká; bhavati — je; priyaḥ — milá; yajñaḥ — obeť; tapaḥ — sebakázeň; tathā — to isté; dānam — dobročinnosť; teṣām — ich; bhedam — rozdelenie; imam — toto; śṛṇu — čuj.

Translation

Překlad

Selv den mad, som hver person foretrækker, er af tre slags alt efter den materielle naturs tre kvaliteter. Det samme gælder for offerhandlinger, askese og velgørenhed. Hør nu om forskellene på dem.

Podľa troch kvalít hmotnej prírody je i potrava, ktorú všetci jedia, trojakého druhu. To isté platí o obetiach, sebakázni a dobročinnosti. Vypočuj si teraz o rozdieloch medzi nimi.

Purport

Význam

FORKLARING: Alt efter forskellige situationer i den materielle naturs kvaliteter er der forskel på folks spisevaner og den måde, de udfører offerhandlinger, askese og velgørenhed på. De foregår ikke alle på samme niveau. De, der analytisk kan forstå, hvilke slags handlinger befinder sig i hvilke af den materielle naturs kvaliteter, er faktisk vise. De, der anser alle former for offer, mad eller velgørenhed for at være det samme, har ingen dømmekraft, og de er tåbelige. Der findes prædikanter, der hævder, at man kan gøre lige, hvad man har lyst til, og stadig opnå perfektion. Men den slags tåbelige vejledere handler ikke efter skrifternes anvisning. De opfinder deres egne veje og vildleder folk i almindelighed.

Vzhľadom na rôzne situácie a kvality hmotnej prírody jestvujú rôzne druhy jedál, obetí, odriekaní a dobročinnosti. Nie všetky sú však vykonávané na tej istej úrovni. Ľudia, ktorí dokážu analytickým spôsobom porozumieť tomu, ako sa určité konanie radí do určitej kvality hmotnej prírody, sú skutočne múdri. Naopak tí, ktorí si myslia, že všetky druhy obetí, potravy a milodarov sú na tej istej úrovni, nemajú rozlišovaciu schopnosť a sú to hlupáci. Existujú takzvaní „profesionálni kazatelia“, ktorí zastávajú názor, že človek môže robiť čokoľvek a jednako dosiahne dokonalosti. Takí blázniví vodcovia však nekonajú podľa pokynov písiem. Vytvárajú si vlastnú cestu a zvádzajú druhých.