Бг. 17.8

आयु:सत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धना: ।
रस्या: स्‍निग्धा: स्थिरा हृद्या आहारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥
а̄йух̣-саттва-бала̄рогйа
сукха-прӣти-вивардхана̄х̣
расйа̄х̣ снигдха̄х̣ стхира̄ хр̣дйа̄
а̄ха̄ра̄х̣ са̄ттвика-прийа̄х̣

Пословный перевод

а̄йух̣продолжительность жизни; саттвасуществование; баласилу; а̄рогйаздоровье; сукхасчастье; прӣтиудовлетворение; вивардхана̄х̣увеличивающие; расйа̄х̣сочные; снигдха̄х̣богатые жирами; стхира̄х̣полезные; хр̣дйа̄х̣приятные сердцу; а̄ха̄ра̄х̣виды пищи; са̄ттвикачеловеку в благости; прийа̄х̣те, что нравятся.

Перевод

Пища, которую предпочитают люди, находящиеся в гуне благости, увеличивает продолжительность жизни, очищает сознание, прибавляет сил, здоровья, приносит счастье и удовлетворение. Это сочная, маслянистая, здоровая, приятная сердцу пища.