Word for Word Index
- а̄йух̣
- продолжительность жизни — Бг. 17.8, Шримад-бхагаватам 1.9.35, Шримад-бхагаватам 1.17.10-11, Шримад-бхагаватам 2.3.17, Шримад-бхагаватам 2.7.21, Шримад-бхагаватам 2.8.12, Шримад-бхагаватам 3.5.14, Шримад-бхагаватам 3.11.16, Шримад-бхагаватам 3.21.18, Шримад-бхагаватам 4.14.14, Шримад-бхагаватам 7.3.31, Шримад-бхагаватам 7.6.6, Шримад-бхагаватам 8.5.34, Шримад-бхагаватам 9.9.42, Шримад-бхагаватам 10.20.37, Шримад-бхагаватам 10.78.34, Шримад-бхагаватам 11.20.16, Шримад-бхагаватам 12.2.1
- срок жизни или кармическая деятельность — Шримад-бхагаватам 1.15.15
- продолжительности жизни — Шримад-бхагаватам 3.8.20
- долголетия — Шримад-бхагаватам 3.19.38
- до конца жизни — Шримад-бхагаватам 4.21.43
- время жизни — Шримад-бхагаватам 4.29.21
- срок жизни — Шримад-бхагаватам 4.29.54, Шримад-бхагаватам 4.31.9
- долгую жизнь — Шримад-бхагаватам 4.31.31, Шримад-бхагаватам 7.9.24, Шримад-бхагаватам 10.41.52
- большая продолжительность жизни — Шримад-бхагаватам 5.20.6
- Аюс — Шримад-бхагаватам 6.6.12
- долголетие — Шримад-бхагаватам 6.12.13, Шримад-бхагаватам 10.4.46
- жизни — Шримад-бхагаватам 6.16.3
- жизненный срок — Шримад-бхагаватам 7.9.23
- жизнь — Шримад-бхагаватам 8.17.10, Шримад-бхагаватам 8.19.14, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.270, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.84
- Аю — Шримад-бхагаватам 9.15.1
- по имени Аю — Шримад-бхагаватам 9.17.1-3
- продолжительность жизни. — Шримад-бхагаватам 10.2.21
- долгая жизнь — Шримад-бхагаватам 10.78.30
- долгой жизнью — Шримад-бхагаватам 10.78.36
- моего срока жизни — Шримад-бхагаватам 11.26.7
- Аюр — Шримад-бхагаватам 12.11.42
- агха-а̄йух̣
- тот, чья жизнь полна греха — Бг. 3.16
- живущий грешно — Шримад-бхагаватам 6.1.67
- а̄йух̣-ка̄мах̣
- желающие долголетия — Шримад-бхагаватам 2.3.2-7
- а̄йух̣-ведам
- медицину — Шримад-бхагаватам 3.12.38
- парама-а̄йух̣
- продолжительность жизни — Шримад-бхагаватам 3.11.12, Шримад-бхагаватам 3.11.33
- максимальная продолжительность жизни — Шримад-бхагаватам 12.2.11
- а̄йух̣- веда-правартаках̣
- основоположник врачебной науки (аюр-веды) — Шримад-бхагаватам 9.17.4
- чира-а̄йух̣
- долгая жизнь — Шримад-бхагаватам 8.8.22
- а̄йух̣-веда-др̣к
- в совершенстве знающий медицину — Шримад-бхагаватам 8.8.34
- пара-а̄йух̣
- живущий многие миллионы лет (Господь Брахма) — Шримад-бхагаватам 8.12.10
- а̄йух̣-вйайах̣
- пустая трата отведенного срока жизни — Шримад-бхагаватам 7.6.4
- ниджа-а̄йух̣
- срок его жизни — Шримад-бхагаватам 7.6.14
- а̄йух̣ ча
- и долгую жизнь — Шримад-бхагаватам 9.10.32
- а̄йух̣-варша̄н̣а̄м
- лет жизни — Шримад-бхагаватам 5.17.12
- а̄йух̣-ман
- о тот, чья жизнь длинна — Шримад-бхагаватам 10.76.32
- о верховный и вечный — Шримад-бхагаватам 11.22.1-3
- а̄йух̣-ш́еша
- конец жизни — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.89