Sloka 9
VERSO 9
Verš
Texto
tenaiva tvāṁ yaje iti
tatheti varuṇenāsya
putro jātas tu rohitaḥ
tenaiva tvāṁ yaje iti
tatheti varuṇenāsya
putro jātas tu rohitaḥ
Synonyma
Sinônimos
yadi — jestliže; vīraḥ — bude syn; mahārāja — ó Mahārāji Parīkṣite; tena eva — dokonce za použití toho syna; tvām — tobě; yaje — vykonám oběť; iti — tak; tathā — jak si přeješ; iti — bylo přijato; varuṇena — Varuṇou; asya — Mahārāje Hariścandry; putraḥ — syn; jātaḥ — narodil se; tu — vskutku; rohitaḥ — jménem Rohita.
yadi — se; vīraḥ — houver um filho; mahārāja — ó Mahārāja Parīkṣit; tena eva — com esse mesmo filho; tvām — a ti; yaje — oferecerei um sacrifício; iti — assim; tathā — como desejas; iti — assim aceito; varuṇena — por Varuṇa; asya — de Mahārāja Hariścandra; putraḥ — um filho; jātaḥ — nasceu; tu — na verdade; rohitaḥ — chamado Rohita.
Překlad
Tradução
Ó králi Parīkṣite, Hariścandra požádal Varuṇu: “Můj pane, jestliže se mi narodí syn, vykonám s ním oběť pro tvé uspokojení.” Když to Hariścandra prohlásil, Varuṇa odpověděl: “Budiž.” Díky Varuṇově požehnání pak Hariścandra zplodil syna Rohitu.
Ó rei Parīkṣit, Hariścandra implorou a Varuṇa: “Meu senhor, se eu obtiver um filho, com este filho realizarei um sacrifício para a tua satisfação.” Quando Hariścandra disse isso, Varuṇa respondeu: “Assim acontecerá.” Devido à bênção concedida por Varuṇa, Hariścandra gerou um filho chamado Rohita.