Skip to main content

Sloka 41

Text 41

Verš

Texto

kaṁsavatyāṁ devaśravasaḥ
suvīra iṣumāṁs tathā
bakaḥ kaṅkāt tu kaṅkāyāṁ
satyajit purujit tathā
kaṁsavatyāṁ devaśravasaḥ
suvīra iṣumāṁs tathā
bakaḥ kaṅkāt tu kaṅkāyāṁ
satyajit purujit tathā

Synonyma

Palabra por palabra

kaṁsavatyām — v lůně Kaṁsavatī; devaśravasaḥ — Devaśravy, bratra Vasudevy; suvīraḥ — Suvīra; iṣumān — Iṣumān; tathā — jakož i; bakaḥ — Baka; kaṅkāt — Kaṅky; tu — vskutku; kaṅkāyām — s jeho ženou zvanou Kaṅkā; satyajit — Satyajit; purujit — Purujit; tathā — také.

kaṁsavatyām — en el vientre de Kaṁsavatī; devaśravasaḥ — de Devaśravā, un hermano de Vasudeva; suvīraḥ — Suvīra; iṣumān — Iṣumān; tathā — así como; bakaḥ — Baka; kaṅkāt — de Kaṅka; tu — en verdad; kaṅkāyām — en su esposa, llamada Kaṅkā; satyajit — Satyajit; purujit — Purujit; tathā — así como.

Překlad

Traducción

Vasudevův bratr jménem Devaśravā se oženil s Kaṁsavatī, s níž zplodil dva syny zvané Suvīra a Iṣumān. Třemi syny, jež zplodil Kaṅka se svou ženou zvanou Kaṅkā, byli Baka, Satyajit a Purujit.

Devaśravā, otro hermano de Vasudeva, se casó con Kaṁsavatī, en la cual engendró a sus dos hijos, Suvīra e Iṣumān. Kaṅka engendró en su esposa Kaṅkā tres hijos: Baka, Satyajit y Purujit.