Skip to main content

Sloka 19

Text 19

Verš

Text

hema-jālākṣa-nirgacchad-
dhūmenāguru-gandhinā
pāṇḍureṇa praticchanna-
mārge yānti sura-priyāḥ
hema-jālākṣa-nirgacchad-
dhūmenāguru-gandhinā
pāṇḍureṇa praticchanna-
mārge yānti sura-priyāḥ

Synonyma

Synonyms

hema-jāla-akṣa — z malých oken se zlatými sítěmi; nirgacchat — linoucím se; dhūmena — kouřem; aguru-gandhinā — vůně z doutnající vonné látky aguru; pāṇḍureṇa — výrazně bílým; praticchanna — zahalené; mārge — po ulici; yānti — chodí; sura-priyāḥ — půvabné kurtizány známé jako Apsary, nebeské dívky.

hema-jāla-akṣa — from dainty little windows made of networks of gold; nirgacchat — emanating; dhūmena — by smoke; aguru-gandhinā — fragrant due to burning incense known as aguru; pāṇḍureṇa — very white; praticchanna — covered; mārge — on the street; yānti — pass; sura-priyāḥ — beautiful public women known as Apsarās, celestial girls.

Překlad

Translation

Apsary se procházely po ulicích, které halil bílý, voňavý kouř z vonné látky aguru linoucí se z oken vyzdobených zlatým filigránem.

Apsarās passed on the streets, which were covered with the white, fragrant smoke of aguru incense emanating from windows with golden filigree.