Skip to main content

Sloka 20

ТЕКСТ 20

Verš

Текст

tatas te vismitāḥ sarve
viṣaṇṇā grasta-tejasaḥ
pratyañcam ādi-puruṣam
upatasthuḥ samāhitāḥ
татас те висмита̄х̣ сарве
вишан̣н̣а̄ граста-теджасах̣
пратйан̃чам а̄ди-пурушам
упатастхух̣ сама̄хита̄х̣

Synonyma

Пословный перевод

tataḥ — poté; te — oni (polobozi); vismitāḥ — užaslí; sarve — všichni; viṣaṇṇāḥ — velmi zasmušilí; grasta-tejasaḥ — když ztratili všechnu svou sílu; pratyañcam — k Nadduši; ādi-puruṣam — původní osobě; upatasthuḥ — modlili se; samāhitāḥ — všichni se shromáždili.

татах̣ — затем; те — они (полубоги); висмита̄х̣ — ошеломленные; сарве — все; вишан̣н̣а̄х̣ — удрученные; граста-теджасах̣ — обессилевшие; пратйан̃чам — Сверхдуше; а̄ди-пурушам — изначальной личности; упатастхух̣ — взмолились; сама̄хита̄х̣ — собравшись вместе.

Překlad

Перевод

Když polobozi viděli démonovu moc, zmocnil se jich úžas, byli zklamaní a zcela ztratili svou sílu. Všichni se proto shromáždili, aby se uctíváním pokusili potěšit Nadduši, Nejvyšší Osobnost Božství, Nārāyaṇa.

Ошеломленные и смущенные могуществом демона, полубоги утратили всю свою силу. Собравшись вместе, они решили поклоняться Господу Нараяне — Сверхдуше и Верховной Личности Бога, — надеясь снискать Его благосклонность.