ŚB 5.24.30

ततोऽधस्ताद्रसातले दैतेया दानवा: पणयो नाम निवातकवचा: कालेया हिरण्यपुरवासिन इति विबुधप्रत्यनीका उत्पत्त्या महौजसो महासाहसिनो भगवत: सकललोकानुभावस्य हरेरेव तेजसा प्रतिहतबलावलेपा बिलेशया इव वसन्ति ये वै सरमयेन्द्रदूत्या वाग्भिर्मन्त्रवर्णाभिरिन्द्राद्ब‍िभ्यति ॥ ३० ॥
tato ’dhastād rasātale daiteyā dānavāḥ paṇayo nāma nivāta-kavacāḥ kāleyā hiraṇya-puravāsina iti vibudha-pratyanīkā utpattyā mahaujaso mahā-sāhasino bhagavataḥ sakala-lokānubhāvasya harer eva tejasā pratihata-balāvalepā bileśayā iva vasanti ye vai saramayendra-dūtyā vāgbhir mantra-varṇābhir indrād bibhyati.

Synonyma

tataḥ adhastātpod planetární soustavou Mahātala; rasātalena planetě zvané Rasātala; daiteyāḥsynové Diti; dānavāḥsynové Danu; paṇayaḥ nāmazvaní Paṇiové; nivāta-kavacāḥNivāta-kavacové; kāleyāḥKāleyové; hiraṇya-puravāsinaḥHiraṇya-puravāsī; ititakto; vibudha-pratyanīkāḥnepřátelé polobohů; utpattyāḥod narození; mahā-ojasaḥvelmi mocní; mahā-sāhasinaḥvelmi krutí; bhagavataḥPána, Osobnosti Božství; sakala-loka-anubhāvasyakterý přináší blaho všem planetárním soustavám; hareḥNejvyšší Osobnosti Božství; evajistě; tejasāSudarśana cakrou; pratihataporaženi; balasíla; avalepāḥa pýcha (vlivem tělesné síly); bila-īśayāḥhadi; ivajako; vasantižijí; yekdo; vaivskutku; saramayāSaramy; indra-dūtyāIndrova posla; vāgbhiḥslovy; mantra-varṇābhiḥv podobě mantry; indrātod krále Indry; bibhyatiobávají se.

Překlad

Pod Mahātalou je planetární soustava Rasātala, která je sídlem mnoha démonských synů Diti a Danu. Jmenují se Paṇiové, Nivāta-kavacové, Kāleyové a Hiraṇya-puravāsī (ti, kdo žijí v Hiraṇya-puru). Všichni jsou nepřáteli polobohů a žijí v dírách jako hadi. Od narození jsou nesmírně mocní a krutí, a přestože se pyšní svou silou, vždy je porazí Sudarśana cakra Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, který vládne všem planetárním soustavám. Když Saramā—žena, která slouží Indrovi jako posel — pronáší příslušnou kletbu, hadí démoni na Mahātale se začnou Indry velice obávat.

Význam

Mezi hadími démony a Indrou, králem nebes, jednou vypukl velký boj. Když se poražení démoni setkali se Saramou — ženou, která jako posel pronášela jistou mantru — zachvátil je strach, a proto žijí na planetě zvané Rasātala.