Skip to main content

Sloka 7

ТЕКСТ 7

Verš

Текст

nārada uvāca
bhoḥ bhoḥ prajāpate rājan
paśūn paśya tvayādhvare
saṁjñāpitāñ jīva-saṅghān
nirghṛṇena sahasraśaḥ
на̄рада ува̄ча
бхо бхох̣ праджа̄пате ра̄джан
пашӯн пашя твая̄дхваре
сам̇гя̄пита̄н̃ джӣва-сан̇гха̄н
ниргхр̣н̣ена сахасрашах̣

Synonyma

Дума по дума

nāradaḥ uvāca — velký mudrc Nārada odpověděl; bhoḥ bhoḥ — buď zdráv; prajā-pate — ó vládce obyvatel; rājan — ó králi; paśūn — zvířata; paśya — prosím pohleď; tvayā — tebou; adhvare — v oběti; saṁjñāpitān — zabitá; jīva-saṅghān — skupiny zvířat; nirghṛṇena — bez milosti; sahasraśaḥ — v tisících.

на̄радах̣ ува̄ча – великият мъдрец На̄рада отвърна; бхох̣ бхох̣ – привет; праджа̄-пате – о, господарю на поданиците; ра̄джан – о, царю; пашӯн – животни; пашя – моля те, погледни; твая̄ – от тебе; адхваре – в жертвоприношението; сам̇гя̄пита̄н – убити; джӣва-сан̇гха̄н – групи животни; ниргхр̣н̣ена – безмилостно; сахасрашах̣ – хиляди.

Překlad

Превод

Velký mudrc Nārada pravil: Ó vládce obyvatel, můj milý králi, prosím pohleď na nebe, kde uvidíš zvířata, která jsi nelítostně a nemilosrdně obětoval v obětní aréně.

Великият мъдрец На̄рада каза: О, господарю на поданиците, царю честити, виж в небето всички животни, които безмилостно си убил на жертвената арена.

Význam

Пояснение

Zvířecí oběti se doporučují ve Vedách, a jsou proto součástí téměř všech náboženských obřadů. Člověk by se však neměl spokojit s pouhým zabíjením zvířat podle pokynů písem. Měl by transcendovat obřady a snažit se pochopit skutečnou pravdu, smysl života. Nārada Muni chtěl poučit krále o skutečném smyslu života a probudit v jeho srdci duch odříkání. Poznání a odříkání (jñāna-vairāgya) jsou konečným cílem života. Dokud člověk nemá poznání, nemůže se odpoutat od hmotného požitku, a dokud se neodpoutá od hmotného požitku, nemůže udělat duchovní pokrok. Karmī obvykle žijí smyslovým požitkem, a aby ho získali, jsou odhodláni k mnoha hříšným činnostem. Obětování zvířat je pouze jednou z nich. Nārada Muni tedy svou mystickou silou ukázal králi Prācīnabarhiṣatovi mrtvá zvířata, která král obětoval.

Жертвоприношенията на животни са препоръчани във Ведите и затова са част от почти всички религиозни ритуали и обреди. Но човек не трябва да се задоволява с едното жертване на животни според указанията на Ведите. Той трябва да се издигне над формалните церемонии и да се опита да разбере истинската цел на живота. На̄рада Муни искал да обясни на царя крайната цел на живота и да пробуди в сърцето му дух на отреченост. Знанието и отречеността (гя̄на-ваира̄гя) са висшата цел на човешкото съществуване. Ако не притежава знание, човек не може да се откъсне от материалното наслаждение, а докато не се откъсне от материалното наслаждение, не може да напредва по духовния път. В най-честия случай кармӣте са заети да удовлетворяват собствените си сетива и в името на това са готови на всякакви грехове. Един такъв грях е заколението на животни. Ето защо чрез мистичните си способности На̄рада Муни показал на цар Пра̄чӣнабархиш̣ат всички мъртви животни, които царят бил убил на жертвената арена.