Skip to main content

Sloka 37

ТЕКСТ 37

Verš

Текст

śāntāḥ sama-dṛśaḥ śuddhāḥ
sarva-bhūtānurañjanāḥ
yānty añjasācyuta-padam
acyuta-priya-bāndhavāḥ
ша̄нта̄х̣ сама-др̣ш̣ах̣ шуддха̄х̣
сарва-бхӯта̄нуран̃джана̄х̣
я̄нтй ан̃джаса̄чюта-падам
ачюта-прия-ба̄ндхава̄х̣

Synonyma

Дума по дума

śāntāḥ — klidní; sama-dṛśaḥ — vyrovnaní; śuddhāḥ — očištění; sarva — všechny; bhūta — živé bytosti; anurañjanāḥ — kteří uspokojují; yānti — dospějí; añjasā — snadno; acyuta — Pána; padam — do sídla; acyuta-priya — s oddanými Pána; bāndhavāḥ — přátelé.

ша̄нта̄х̣ – умиротворени; сама-др̣ш̣ах̣ – безпристрастни; шуддха̄х̣ – чисти, пречистени; сарва – всички; бхӯта – живи същества; ануран̃джана̄х̣ – удовлетворяващи; я̄нти – отиват; ан̃джаса̄ – лесно; ачюта – на Бога; падам – в обителта; ачюта-прия – с преданите на Бога; ба̄ндхава̄х̣ – приятели.

Překlad

Превод

Ti, kdo jsou klidní, vyrovnaní, očištění a dovedou uspokojit všechny živé bytosti, se přátelí jen s oddanými Pána. Jedině oni mohou snadno dosáhnout dokonalosti a vrátit se domů, zpátky k Bohu.

Единствено тези, които са умиротворени, безпристрастни и чисти, които владеят изкуството да удовлетворяват всички живи същества и поддържат приятелство само с преданите на Бога, лесно могат да постигнат съвършенство и да се върнат вкъщи, при Върховния Бог.

Význam

Пояснение

Tento popis jasně naznačuje, že do království Boha mohou vstoupit pouze oddaní. Jejich první vlastností je, že jsou klidní, jelikož nechtějí nic pro svůj smyslový požitek. Jediná činnost, která je zajímá, je služba Pánu. Karmī nemohou být klidní, neboť neustále touží po smyslovém požitku. Také jñānī nejsou klidní, jelikož se pracně snaží dosáhnout osvobození a splynout s Nejvyšším, a yogīni zase proto, že chtějí získat mystické síly. Oddaný je však naprosto klidný, protože se plně odevzdal Nejvyšší Osobnosti Božství a sám sebe považuje za zcela bezmocného. Je klidný jako dítě, které zcela závisí na svých rodičích, neboť oddaný ve všem závisí na milosti Nejvyšší Osobnosti Božství.

От казаното в тази строфа става ясно, че само преданите могат да влязат в царството на Бога. Първото тяхно достойнство, споменато тук, е умиротвореността. Преданите са умиротворени, защото не се стремят да доставят наслаждение на своите сетива, а с цялото си същество служат на Бога. Кармӣте не могат да бъдат умиротворени, защото са разкъсвани от желания за сетивно наслаждение. Гя̄нӣте също не могат да постигнат вътрешен мир, защото с всички сили се стремят да се освободят или да се слеят с битието на Върховния. Същото може да се каже и за йогӣте, които се опитват да постигнат мистични сили. Но преданият е умиротворен, защото се уповава единствено и изцяло на Бога, Върховната Личност, и се чувства напълно зависим от него. Както детето се чувства защитено и сигурно под грижите на родителите си, така преданият е умиротворен, защото се е предал изцяло на милостта на Бога.

Oddaný je vyrovnaný, protože každého vidí na stejné transcendentální úrovni. Ví, že i když má podmíněná duše určitý druh těla na základě svých minulých plodonosných činností, ve skutečnosti je každý částí Nejvyššího Pána. Oddaný se dívá na všechny živé bytosti duchovním pohledem a nedělá rozdíly na tělesné úrovni. Takové vlastnosti lze vyvinout pouze ve společnosti oddaných; bez ní nemůže nikdo dělat duchovní pokrok. Proto jsme založili Mezinárodní společnost pro vědomí Kṛṣṇy a každý, kdo v této společnosti žije, automaticky vyvíjí vědomí Kṛṣṇy. Nejvyšší Pán má rád Své oddané a oddaní mají rádi jedině Nejvyšší Osobnost Božství. Pouze na této úrovni je možné dělat pokroky ve vědomí Kṛṣṇy. Oddaní Pána, kteří mají vědomí Kṛṣṇy, dovedou uspokojit každého, jak se o tom můžeme v hnutí pro vědomí Kṛṣṇy přesvědčit. Zveme každého bez rozdílu a vybízíme všechny, aby se posadili, zpívali mantru Hare Kṛṣṇa a přijali tolik prasādam, kolik jsme schopni obstarat. Proto je s námi každý spokojen. To je důležitý předpoklad — sarva-bhūtānurañjanāḥ. Co se týče očištění, nikdo nemůže být čistší než oddaní. Každý, kdo jen jednou vysloví jméno Viṣṇua, je okamžitě očištěn zevně i vnitřně (yaḥ smaret puṇḍarīkākṣam). Jelikož oddaný neustále zpívá mantru Hare Kṛṣṇa, hmotné nečistoty tohoto světa se ho nemohou dotknout. Je tedy skutečně očištěný. Muci haya śuci haya yadi kṛṣṇa bhaje — i švec nebo ten, kdo se narodil v ševcovské rodině, se může stát brāhmaṇou (śuci), začne-li rozvíjet vědomí Kṛṣṇy. Ten, kdo má čisté vědomí Kṛṣṇy a zpívá mantru Hare Kṛṣṇa, je nečistší bytostí v celém vesmíru.

Преданият е безпристрастен. Той вижда всички живи същества от една и съща, трансцендентална позиция. Той знае, че обусловената душа е получила определен вид тяло заради миналите си плодоносни дела, но в действителност всички души са частици от Върховния Бог. Преданият гледа на всички живи същества с духовно зрение и не прави разлика между тях на основата на телесни схващания за живота. Човек може да придобие подобни качества само ако общува с предани. Без преданите той не може да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание. Точно с тази цел ние основахме Международното общество за Кр̣ш̣н̣а съзнание. Всички, които живеят в това общество, от само себе си развиват Кр̣ш̣н̣а съзнание. Преданите са скъпи на Върховната Божествена Личност, а Върховният Бог е по-скъп на преданите от всичко друго. Само на това равнище човек може да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание. Личностите, които са в Кр̣ш̣н̣а съзнание, преданите на Бога, могат да удовлетворят всекиго, както се вижда от дейностите на движението за Кр̣ш̣н̣а съзнание. Ние каним всички, без ограничения, молим всички да седнат с нас, да пеят мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а и след това да приемат праса̄д до насита, колкото им се иска. Така всички остават доволни от срещата си с нас. Това значи безпристрастие, сарва-бхӯта̄нуран̃джана̄х̣. Що се отнася до чистотата, няма никой по-чист от преданите. Всеки, който изрече името на Виш̣н̣у, мигом се пречиства и отвън, и отвътре (ях̣ смарет пун̣д̣арӣка̄кш̣ам). И тъй като преданият постоянно повтаря мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а, замърсяванията на материалния свят не могат да се докоснат до него. Затова той е истински чист. Мучи хая шучи хая яди кр̣ш̣н̣а бхадже. Казва се, че дори обущарят или човекът, роден в семейство на обущари, може да се пречисти и да се издигне до позицията на бра̄хман̣а (шучи), ако приеме процеса на Кр̣ш̣н̣а съзнание. Този, който е истински Кр̣ш̣н̣а осъзнат и повтаря мантрата Харе Кр̣ш̣н̣а, е най-чистият в цялата вселена.