Skip to main content

Sloka 58

VERSO 58

Verš

Texto

evaṁ sura-gaṇais tāta
bhagavantāv abhiṣṭutau
labdhāvalokair yayatur
arcitau gandhamādanam
evaṁ sura-gaṇais tāta
bhagavantāv abhiṣṭutau
labdhāvalokair yayatur
arcitau gandhamādanam

Synonyma

Sinônimos

evam — takto; sura-gaṇaiḥ — polobohy; tāta — ó Viduro; bhagavantau — Nejvyšší Osobnost Božství; abhiṣṭutau — poctěný; labdha — obdrželi; avalokaiḥ — milostivý pohled; yayatuḥ — odebral se; arcitau — poté, co byl uctěn; gandha-mādanam — k hoře Gandhamādana.

evam assim; sura-gaṇaiḥ — pelos semideuses; tāta — ó Vidura; bhagavantau — a Suprema Personalidade de Deus; abhiṣṭutau — tendo sido louvada; labdha — tendo obtido; avalokaiḥ — o olhar (de misericórdia); yayatuḥ — partiu; arcitau — tendo sido adorado; gandha-mādanam — para a colina Gandhamādana.

Překlad

Tradução

(Maitreya řekl:) Ó Viduro, takto polobozi uctili svými modlitbami Nejvyšší Osobnost, Svrchovaného Pána, který se zjevil jako mudrc Nara-Nārāyaṇa. Pán na ně milostivě pohlédl a poté se odebral k hoře Gandhamādana.

[Maitreya disse:] Ó Vidura, assim os semideuses adoraram com orações a Suprema Personalidade de Deus, que aparecera como o sábio Nara-Nārāyaṇa. O Senhor lhes lançou Seu olhar de misericórdia e, então, partiu para a colina Gandhamādana.