ШБ 4.1.58

एवं सुरगणैस्तात भगवन्तावभिष्टुतौ ।
लब्धावलोकैर्ययतुरर्चितौ गन्धमादनम् ॥ ५८ ॥
эвам̇ сура-ган̣аис та̄та
бхагаванта̄в абхишт̣утау
лабдха̄валокаир йайатур
арчитау гандхама̄данам

Пословный перевод

эвамтак; сура-ган̣аих̣полубогами; та̄тао Видура; бхагавантауВерховный Господь; абхишт̣утаувосхваляемый; лабдхаполучившими; авалокаих̣(милостивый) взгляд; йайатух̣отправился; арчитауявляющийся объектом поклонения; гандха-ма̄данамна гору Гандхамадана.

Перевод

[Майтрея сказал:] О Видура, вознося эти молитвы, полубоги прославляли Верховного Господа, который воплотился в образе мудреца Нары-Нараяны. Господь бросил на них милостивый взгляд и отправился на гору Гандхамадана.