Шрӣмад Бха̄гаватам 4.1.58
Деванагари
एवं सुरगणैस्तात भगवन्तावभिष्टुतौ ।
लब्धावलोकैर्ययतुरर्चितौ गन्धमादनम् ॥ ५८ ॥
लब्धावलोकैर्ययतुरर्चितौ गन्धमादनम् ॥ ५८ ॥
Стих
евам̇ сура-ган̣аис та̄та
бхагаванта̄в абхиш̣т̣утау
лабдха̄валокаир яятур
арчитау гандхама̄данам
бхагаванта̄в абхиш̣т̣утау
лабдха̄валокаир яятур
арчитау гандхама̄данам
Дума по дума
евам — така; сура-ган̣аих̣ — от полубоговете; та̄та — о, Видура; бхагавантау — Върховната Божествена Личност; абхиш̣т̣утау — възхваляван; лабдха — като получиха; авалокаих̣ — (милостивия) поглед; яятух̣ — замина; арчитау — след като го обожаваха; гандха-ма̄данам — към хълма Гандхама̄дана.
Превод
(Маитрея продължи:) О, Видура, с такива молитви полубоговете величаеха Върховната Божествена Личност, която се бе появила в облика на мъдреците Нара и На̄ра̄ян̣а. Богът ги погледна с милостив взор и се запъти към хълма Гандхама̄дана.