Skip to main content

Sloka 11

ТЕКСТ 11

Verš

Текст

etāvān eva yajatām
iha niḥśreyasodayaḥ
bhagavaty acalo bhāvo
yad bhāgavata-saṅgataḥ
ета̄ва̄н ева яджата̄м
иха них̣шреясодаях̣
бхагаватй ачало бха̄во
яд бха̄гавата-сан̇гатах̣

Synonyma

Дума по дума

etāvān — všichni tito lidé, kteří uctívají různé polobohy; eva — jistě; yajatām — při uctívání; iha — v tomto životě; niḥśreyasa — nejvyšší požehnání; udayaḥ — rozvoj; bhagavati — k Nejvyšší Osobnosti Božství; acalaḥ — neochvějná; bhāvaḥ — spontánní připoutanost; yat — co; bhāgavata — čistý oddaný Pána; saṅgataḥ — společnost.

ета̄ва̄н – последователите на различните видове обожание; ева – несъмнено; яджата̄м – обожавайки; иха – в този живот; них̣шреяса – най-висшето благо; удаях̣ – развитие; бхагавати – на Върховната Божествена Личност; ачалах̣ – непоколебимо; бха̄вах̣ – естествено влечение; ят – което; бха̄гавата – чистият предан на Бога; сан̇гатах̣ – общуване.

Překlad

Превод

Všichni, kteří různými způsoby uctívají různé polobohy, mohou být požehnáni nejvyšší dokonalostí — být spontánně a neochvějně přitahováni k Nejvyšší Osobnosti Božství — jedině tehdy, když obdrží společnost čistých oddaných Pána.

Поклонниците на многочислените полубогове могат да постигнат висшето и съвършено благо – непреодолимо естествено влечение към Върховната Божествена Личност – само ако общуват с чисти предани на Бога.

Význam

Пояснение

Všechny živé bytosti v různém postavení v hmotném světě—od prvního poloboha Brahmy po malého mravence — podléhají zákonům hmotné přírody neboli vnější energii Nejvyššího Pána. Ve svém čistém stavu si je živá bytost vědoma, že je nedílnou částí Pána, ale jakmile pro svou touhu panovat hmotné energii poklesne do hmotného světa, dostává se pod vliv tří kvalit hmotné přírody, a tam ve snaze dosáhnout co nejvyššího zisku bojuje o existenci. Tento boj o existenci s vidinou hmotného požitku je jako honba za přeludem. Veškeré plánování hmotného požitku, ať už skrze uctívání různých polobohů, jak popisují předchozí verše této kapitoly, nebo skrze moderní rozvoj vědeckého poznání bez pomoci Boha či polobohů, jsou pouze iluzorní, protože žádné plány nepomohou podmíněné živé bytosti v hmotném světě vyřešit problémy života v podobě zrození, smrti, stáří a nemoci. Dějiny vesmíru jsou plné takových plánů. Mnoho králů a vládců přichází a odchází a nechávají po sobě pouze vzpomínky na své plány. Hlavní problémy života však přes všechny jejich snahy zůstávají nevyřešené.

Като се започне от Брахма̄, първия полубог, и се стигне до мъничката мравка, всички живи същества са обусловени от законите на материалната природа, външната енергия на Върховния Бог, независимо от положението, което заемат в материалното творение. В чистото си състояние живото същество съзнава факта, че е неотделима частица от Бога. Но когато пожелае да господства над материалната енергия, то попада в материалния свят, става обусловено от трите гун̣и на материалната природа и започва да се бори за съществуването си, стремейки се към най-висшето благо. Тази борба за съществуване е като преследване на мираж под омагьосващото въздействие на материалното наслаждение. Всички сметки за постигане на сетивно наслаждение – било то чрез обожаването на различни полубогове, за което се говори в първите стихове на тази глава, било то чрез съвременния научен прогрес, без помощта на Бога или на полубоговете – са нереални, защото обусловените същества в пределите на материалното творение никога не могат да разрешат проблемите на живота: раждането, смъртта, старостта и болестите. Историята на вселената е пълна с великите намерения на царе и императори, които са идвали и са си отивали, оставяйки след себе си само великите си амбиции. Въпреки всичките им самонадеяни усилия главните проблеми на живота и до днес си остават неразрешени.

Vyřešit životní problémy je ve skutečnosti cílem lidského života. Tyto problémy nelze nikdy vyřešit uspokojováním různých polobohů, různými druhy obřadů nebo takzvaným vědeckým rozvojem poznání bez pomoci Boha či polobohů. Nehledě na úplné materialisty, kteří neberou v úvahu Boha ani polobohy, Vedy doporučují pro různé účely uctívání různých polobohů, kteří tedy nejsou neskuteční nebo imaginární. Polobozi jsou stejně skuteční jako jsme my, ale jsou mnohem mocnější, neboť jsou zaměstnáni v přímé službě Pánu tím, že řídí různá oddělení ve vesmírné vládě. Potvrzuje to Bhagavad-gītā, kde jsou uvedeny také různé planety polobohů, včetně planety nejvyššího z nich, Pána Brahmy. Zatvrzelí materialisté nevěří v existenci Boha či polobohů. Nevěří také, že různí polobozi vládnou různým planetám. Vytvářejí veliký rozruch okolo výpravy na nejbližší nebeské těleso, Candraloku neboli Měsíc, ale i po mnoha letech výzkumu mají o tomto Měsíci stále pouze velice skromné informace. I když nafoukaní vědci neboli zatvrzení materialisté začínají dělat nesmyslnou kampaň o prodeji půdy na Měsíci, nemohou tam žít, natož aby dosáhli jiných planet, kterých je tolik, že je nejsou schopni ani spočítat. Stoupenci Ved získávají poznání jinou metodou. Všechny údaje z védské literatury přijímají jako svoji autoritu (jak jsme rozebírali v prvním zpěvu), a proto mají plné a logické poznání o Bohu a polobozích a o jejich různých planetách, které jsou umístěny v hmotném světě i mimo něj. Nejuznávanějším védským písmem, kterým se řídili velcí indičtí ācāryové jako je Śaṅkara, Rāmānuja, Madhva, Viṣṇusvāmī, Nimbārka a Caitanya a které studovaly všechny významné osobnosti, je Bhagavad-gītā, v níž je popsáno uctívání polobohů a jejich příslušné planety. Říká se tam (Bg. 9.25):

Всъщност човешкият живот има за цел да разреши тези проблеми. Но човек никога няма да постигне това с удовлетворяване на полубоговете, с различни видове обожание или с така наречения научен прогрес, отхвърлящ помощта на Бога и на полубоговете. За разлика от грубите материалисти, които не се интересуват нито от Бог, нито от полубогове, за получаването на различни блага Ведите препоръчват обожаване на съответни полубогове. Следователно полубоговете не са измислица, а реалност. Те са толкова истински, колкото и ние, но са много по-могъщи от нас, защото служат директно на Бога, като отговарят за различни страни от управлението на вселената. Бхагавад-гӣта̄ потвърждава това и споменава планетите на отделните полубогове, включително и планетата на върховния полубог Брахма̄. Грубите материалисти не вярват в съществуването нито на Бога, нито на полубоговете. Те не вярват, че полубоговете управляват отделните планети. Те вдигат голям шум около пътешествието си до най-близкото небесно тяло, Чандралока (Луната), но дори и след толкова години на научни изследвания информацията им за Луната е съвсем оскъдна. Въпреки лъжливата реклама за продажба на парцели на Луната тези самонадеяни учени, грубите материалисти, не могат да живеят там, да не говорим пък за живот на по-далечните планети, които те не могат дори да преброят. Последователите на Ведите придобиват знание по друг начин. Те приемат твърденията на Ведите безрезервно, като най-висши истини, за което вече говорихме в Първа песен. Затова притежават пълно и логически стройно знание за Бога, за полубоговете и за многобройните планети, разположени вътре в материалния свят и отвъд пределите му. Най-авторитетното ведическо писание, което приемат великите а̄ча̄рии на Индия Шан̇кара, Ра̄ма̄нуджа, Мадхва, Виш̣н̣усва̄мӣ, Нимба̄рка и Чайтаня и което изучават всички видни личности в този свят, е Бхагавад-гӣта̄. В нея също се говори за обожаването на полубоговете и за техните планети (Бхагавад-гӣта̄, 9.25):

yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino 'pi mām
я̄нти дева-врата̄ дева̄н
питР̣̄н я̄нти питр̣-врата̄х̣
бхӯта̄ни я̄нти бхӯтеджя̄
я̄нти мад-я̄джино 'пи ма̄м

“Ti, kdo uctívají polobohy, jdou na planety polobohů a ti, kdo uctívají předky, jdou na planety předků. Zatvrzelí materialisté zůstávají na hmotných planetách, ale oddaní Pána dosáhnou Božího království.”

„Тези, които почитат полубоговете, ще се родят сред тях. Тези, които почитат прадедите, ще отидат при тях. Тези, които почитат призраци и духове, ще се родят сред тези същества, а всички, които ме обожават, ще живеят с мен“.

Z Bhagavad-gīty se také dozvídáme, že všechny planety hmotného světa včetně Brahmaloky jsou pouze dočasné a po pevně stanovené době budou všechny zničeny. Všichni polobozi budou i se svými stoupenci zničeni také, ale ten, kdo dosáhne Božího království, získá věčný život. To je výrok všech védských písem. Ti, kteří uctívají polobohy, mají jednu výhodu oproti nevěřícím, neboť jsou přesvědčeni o pravdivosti Ved, a z nich se mohou dozvědět, jaký prospěch přináší uctívání Nejvyššího Pána ve společnosti Jeho oddaných. Zatvrzelí materialisté, kteří nevěří ve Vedy, ovšem zůstávají věčně v temnotě a lpějí na falešných jistotách, založených na nedokonalém experimentálním poznání neboli na takzvané materialistické vědě, která nemůže nikdy proniknout do oblasti transcendentálního poznání.

От Бхагавад-гӣта̄ научаваме още, че всички планети в материалния свят, включително и Брахмалока, са временни; след като измине определен период, те търпят унищожение. По време на унищожението полубоговете и последователите им загиват, а тези, които постигнат царството на Бога, получават вечен живот. Това се потвърждава в цялата ведическа литература. Поклонниците на полубоговете имат едно преимущество пред атеистите – тъй като вярват на Ведите, от тях могат да научат какво върховно благо ще постигнат, ако обожават Върховния Бог сред предани. А грубите материалисти, които не вярват на твърденията на Ведите, си остават във вечен мрак, тъй като следват погрешните си убеждения, основаващи се на несъвършеното експериментално знание, или така наречената материална наука, която никога не може да проникне във владенията на трансценденталното знание.

Dokud tedy zatvrzelí materialisté nebo lidé, kteří uctívají smrtelné polobohy, nepřijdou do styku s transcendentalisty, s čistými oddanými Pána, všechny jejich pokusy budou jen pouhou ztrátou energie. Pouze milostí božských osobností, čistých oddaných Pána, lze dosáhnout nejvyšší dokonalosti lidského života — čisté oddanosti. Jedině čistý oddaný Pána může člověku ukázat správnou cestu úspěšného života. Jak materialistický život bez poznání o Bohu a polobozích, tak život strávený uctíváním polobohů v honbě za dočasným hmotným požitkem, jsou jen různými fázemi fantazmagorie. To vše je podrobně popsáno v Bhagavad-gītě, ale Bhagavad-gītu lze pochopit jedině ve společnosti čistých oddaných a nikoliv z výkladů nějakých politiků či spekulujících filozofů.

Следователно докато грубите материалисти или обожателите на тленните полубогове не се свържат с трансценденталисти, каквито са чистите предани на Бога, всичките им старания остават напразни. Единствено по милостта на тези божествени личности, чистите предани на Бога, човек може да постигне чистата преданост, която е съвършенството на човешкия живот. Само чистите предани могат да покажат на хората истинския път към усъвършенстване на човешкия живот. В противен случай както животът на материалиста, който няма никакво знание за Бога и за полубоговете, така и животът на този, който в стремежа си към временни материални удоволствия обожава полубоговете, са различни форми на илюзия. Тези неща са обяснени много добре и в Бхагавад-гӣта̄, но Бхагавад-гӣта̄ може да бъде разбрана единствено в общуване с чисти предани, а не с умуванията на политиците и философите.