Skip to main content

Sloka 9

ТЕКСТ 9

Verš

Текст

prasanna-vaktraṁ nalināyatekṣaṇaṁ
kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasam
lasan-mahā-ratna-hiraṇmayāṅgadaṁ
sphuran-mahā-ratna-kirīṭa-kuṇḍalam
прасанна-вактрам̇ налина̄ятекш̣ан̣ам̇
кадамба-кин̃джалка-пишан̇га-ва̄сасам
ласан-маха̄-ратна-хиран̣мая̄н̇гадам̇
спхуран-маха̄-ратна-кирӣт̣а-кун̣д̣алам

Synonyma

Дума по дума

prasanna — vyjadřuje štěstí; vaktram — ústa; nalina-āyata — rozevřené jako okvětní lístky lotosu; īkṣaṇam — oči; kadambakadambový květ; kiñjalka — šafránově; piśaṅga — žluté; vāsasam — šaty; lasat — visí; mahā-ratna — cenné šperky; hiraṇmaya — vyrobené ze zlata; aṅgadam — ozdoby; sphurat — oslnivý; mahā-ratna — drahocenné šperky; kirīṭa — přilbice; kuṇḍalam — náušnice.

прасанна – изразява щастие; вактрам – уста; налина-а̄ята – продълговати като листенцата на лотоса; ӣкш̣ан̣ам – очи; кадамба – цветето кадамба; кин̃джалка – шафран; пишан̇га – жълто; ва̄сасам – дрехи; ласат – висящи; маха̄-ратна – скъпоценни камъни; хиран̣мая – направени от злато; ан̇гадам – накити; спхурат – блестящи; маха̄-ратна – скъпоценни камъни; кирӣт̣а – украшение за главата; кун̣д̣алам – обици.

Překlad

Превод

Jeho ústa vyjadřují Jeho štěstí, Jeho oči jsou rozevřené jako okvětní lístky lotosu a Jeho šaty, šafránově žluté barvy kadambového květu, jsou ozdobené drahocennými šperky. Všechny Jeho ozdoby jsou vyrobené ze zlata a posázené drahokamy. Má oslnivou přilbu a zářící náušnice.

Устата му изразява щастие, очите му са изтеглени като листенцата на лотосовия цвят, а дрехите му, жълти като шафранения прашец на цветето кадамба, са обшити със скъпоценни камъни. Всичките му украшения са направени от злато и са обсипани със скъпоценни камъни. На главата му има ослепително блестящ накит, а на ушите му – обици.