Skip to main content

Sloka 19

ВІРШ 19

Verš

Текст

itthaṁ munis tūparamed vyavasthito
vijñāna-dṛg-vīrya-surandhitāśayaḥ
sva-pārṣṇināpīḍya gudaṁ tato ’nilaṁ
sthāneṣu ṣaṭsūnnamayej jita-klamaḥ
іттхам̇ муніс тӯпарамед вйавастхіто
віджн̃а̄на-др̣г-вірйа-сурандгіта̄ш́айах̣
сва-па̄ршн̣іна̄під̣йа ґудам̇ тато ’нілам̇
стга̄нешу шат̣сӯннамайедж джіта-кламах̣

Synonyma

Послівний переклад

ittham — takto, realizováním Brahmanu; muniḥ — filozof; tu — avšak; uparamet — má zanechat; vyavasthitaḥ — dobře umístěný; vijñāna-dṛk — vědeckým poznáním; vīrya — síla; su-randhita — správně usměrněný; āśayaḥ — cíl života; sva-pārṣṇinā — patou svojí nohy; āpīḍya — ucpáním; gudam — vzduchový otvor; tataḥ — pak; anilam — životní vzduch; sthāneṣu — na místech; ṣaṭsu — šesti předních; unnamayet — musí se povznést; jita-klamaḥ — odstraněním hmotných tužeb.

іттгам—так, усвідомивши Брахман; муніх̣—філософ; ту  —   проте ; упарамет  —  повинен відійти від справ ; вйавастгітах̣—  втверджений; віджн̃а̄на-др̣к  —  науковим знанням; вірйа  —  силою; су-рандгіта  —  вмінням упорядковувати; а̄ш́айах̣—мета життя; сва-па̄ршн̣іна̄—п’яткою; а̄під̣йа—закривши ; ґудам   —   повітряний прохід ; татах̣   —   тоді ; анілам   —   життєве повітря; стга̄нешу  —  у місцях; шат̣су  —  шести головних; уннамайет  —  повинен підняти; джіта-кламах̣  —  згасивши матеріальні бажання.

Překlad

Переклад

Silou vědeckého poznání musí oddaný dosáhnout dobrého postavení v absolutní realizaci a tak být schopný odstranit všechny hmotné tužby. Pak se musí vzdát hmotného těla tím způsobem, že patou svojí nohy ucpe vzduchový otvor (kterým vychází stolice) a životní vzduch bude pozvedat postupně do šesti hlavních center.

Спираючись на наукове знання, треба втвердитись у абсолютному усвідомленні і таким чином покласти край матеріальним бажанням. Тоді треба закрити п’ятою повітряний прохід [ через який виходять випорожнення ] і піднімати життєве повітря з одного рівня на інший через шість основних центрів.

Význam

Коментар

Mnoho durātmů prohlašuje, že realizovali svoji totožnost s Brahmanem, a přitom nejsou schopni překonat svoje hmotné touhy. Bhagavad-gītā jasně vysvětluje (18.54), že absolutně seberealizovaná duše je k hmotným touhám zcela netečná. Hmotné touhy vznikají z falešného ega živé bytosti a projevují se tak, že se živá bytost dětinsky a zbytečně pokouší přemoci zákony hmotné přírody a touží panovat hmotným zdrojům pěti prvků. Takové smýšlení vede k víře v sílu materialistické vědy s jejím objevem atomové energie a cestováním prostorem za pomoci mechanických dopravních prostředků, a s těmito nicotnými výkony materialistické vědy chce falešný egoista vyzývat i sílu Nejvyššího Pána, který může skoncovat se všemi jeho ubohými pokusy během okamžiku. Duše, která je v dobrém postavení neboli která realizovala Brahman, dokonale chápe, že Nejvyšší Brahman, Osobnost Božství, je všemocný Vāsudeva a že ona (seberealizovaná živá bytost) je nedílnou částí svrchovaného celku. Jejím přirozeným postavením je tedy spolupracovat s Ním za všech okolností v transcendentálním vztahu služebníka a Pána. Seberealizovaná duše pak přestává se všemi svými zbytečnými činnostmi, kterými se pokoušela panovat hmotné přírodě. S důkladným vědeckým poznáním se plně zaměstnává věrnou oddanou službou Pánu.

ПОЯСНЕННЯ: Є чимало дуратм, які проголошують, що усвідомили себе як Брахман, але які не можуть приборкати свої матеріальні бажання. У «Бгаґавад-ґіті» (18.54) чітко з’ясовано, що душа, котра цілковито усвідомила себе, звільняється від усіх матеріальних бажань. Матеріальні бажання постають з оманного его живої істоти. Вони виявляються в її дитячих, безглуздих намаганнях перемогти закони матеріальної природи і в бажанні панувати над силами п’яти стихій. Людина з таким умонастроєм схильна вірити у могутність матеріальної науки, що відкрила атомну енерґію і зробила можливими космічні польоти на механічних засобах пересування. І, посилаючись на такі дріб’язкові досягнення матеріальної науки, людина кидає виклик могутності навіть Верховного Господа    —    Господа, що може за одну мить покласти край усім її жалюгідним зусиллям. Душа, яка втвердилась у своєму справжньому становищі, тобто усвідомила Брахман, досконало розуміє, що Верховний Брахман, Бог-Особа,    —    це всемогутній Ва̄судева, а вона сама (свідома своєї істинної сутности жива істота)    —    невід’ємна частка верховного цілого. Отже, її природне становище полягає в тому, щоб у всьому діяти заодно з Господом, перебуваючи з Ним у трансцендентних стосунках слуги і пана. Така свідома своєї сутности душа покидає усі безглузді старання підкорити собі матеріальну природу. Спираючись на тверду основу наукового знання, така людина з відданістю і вірою повністю присвячує себе на служіння Господеві.

Vyspělému yogīnovi, který se podle předepsané jógové metody zevrubně naučil ovládat životní vzduch, se doporučuje opustit tělo následujícím způsobem. Má patou ucpat svůj vyprazdňovací otvor, a pak postupně přemísťovat životní vzduch do šesti míst, jimiž je pupek, břicho, srdce, hruď, patro, obočí a vrchol hlavy. Ovládání životního vzduchu pomocí jógové metody je mechanická záležitost a jedná se o víceméně fyzickou snahu o dosažení duchovní dokonalosti. V dávných dobách tuto metodu transcendentalisté používali velice běžně, jelikož životní styl a charakter lidí byl velice příznivý. Ale v moderní době, kdy vliv věku Kali vytváří tolik konfliktů a rozruchů, není prakticky nikdo připraven důkladně zvládnout striktní tělesná cvičení. V dnešní době je možné soustředit mysl snadněji zpíváním svatého jména Pána a výsledky jsou ještě lepší, nežli u vnitřních cviků ovládajících životní vzduch.

Тут описано, як рекомендовано покидати тіло досвідченому йоґові, що традиційними методами йоґи опанував мистецтво керувати потоками життєвого повітря. Треба закрити п’яткою анальний отвір і поступово піднімати життєве повітря чимдалі вище через шість центрів: пуп, шлунок, серце, горло, міжбрів’я та тім’я. Опанування потоків життєвого повітря традиційними йоґічними методами    —    це механічний процес. Цей шлях більшою чи меншою мірою являє собою спробу досягти духовної досконалости фізичними зусиллями. За давніх часів цей метод був дуже поширений серед трансценденталістів, тому що тоді були сприятливі для цього умови і спосіб життя. Проте нині, коли кожному ускладнюють життя прояви епохи Калі, оволодіти цим мистецтвом фізичних вправ не під силу практично нікому. Для сучасної людини легше зосередити розум, повторюючи святе ім’я Господа. Це дає куди вагоміші результати, ніж керування внутрішніми потоками життєвого повітря.