Skip to main content

Sloka 20

Text 20

Verš

Texto

ṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyā
vedāś catvāra uddhṛtāḥ
itihāsa-purāṇaṁ ca
pañcamo veda ucyate
ṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyā
vedāś catvāra uddhṛtāḥ
itihāsa-purāṇaṁ ca
pañcamo veda ucyate

Synonyma

Palabra por palabra

ṛg-yajuḥ-sāma-atharva-ākhyāḥ — jména čtyř Ved; vedāḥVedy; catvāraḥ — čtyři; uddhṛtāḥ — oddělené jako samostatné části; itihāsa — historické záznamy (Mahābhārata); purāṇam ca — a Purāṇy; pañcamaḥ — pátá; vedaḥ — původní zdroj poznání; ucyate — je řečeno.

ṛg-yajuḥ-sāma-atharva-ākhyāḥ — los nombres de los cuatro Vedas; vedāḥ — los Vedas; catvāraḥ — cuatro; uddhṛtāḥ — divididos en partes separadas; itihāsa — registros históricos (el Mahābhārata); purāṇam ca — y los Purāṇas; pañcamaḥ — el quinto; vedaḥ — la fuente original de conocimiento; ucyate — se dice que es.

Překlad

Traducción

Čtyři díly původního zdroje poznání (Vedy) byly zapsané jako samostatné části. Historické skutečnosti a autentické příběhy, o kterých pojednávají Purāṇy, se však nazývají pátou Vedou.

Las cuatro divisiones de las fuentes originales del conocimiento [los Vedas] se pusieron por separado. Mas los hechos históricos y las historias auténticas que se mencionan en los Purāṇas, se denominan el quinto Veda.