Sloka 23
ТЕКСТ 23
Verš
Текст
taṁ pādayor nipatitam
ayathā-pūrvam āturam
adho-vadanam ab-bindūn
sṛjantaṁ nayanābjayoḥ
ayathā-pūrvam āturam
adho-vadanam ab-bindūn
sṛjantaṁ nayanābjayoḥ
там̇ па̄дайор нипатитам
аятха̄-пӯрвам а̄турам
адхо-ваданам аб-биндӯн
ср̣джантам̇ наяна̄бджайох̣
аятха̄-пӯрвам а̄турам
адхо-ваданам аб-биндӯн
ср̣джантам̇ наяна̄бджайох̣
Synonyma
Дума по дума
там – него (Арджуна); па̄дайох̣ – в нозете; нипатитам – покланяйки се; аятха̄-пӯрвам – това, което не се е случвало никога преди; а̄турам – отчаян; адхах̣-ваданам – наведено лице; ап-биндӯн – капки вода; ср̣джантам – създавайки; наяна-абджайох̣ – от лотосовите очи.
Překlad
Превод
Když se poklonil u jeho nohou, král viděl, že je nebývale sklíčený. Hlavu měl skloněnou a z lotosových očí mu tekly slzy.
Когато той се поклони в нозете му, царят видя, че отчаянието му няма равно на себе си. Главата му бе сведена надолу, а от лотосовите му очи се стичаха сълзи.