Text 304
Text 304
Verš
Texto
tabe mahāprabhu āilā kṛṣṇa-veṇvā-tīre
nānā tīrtha dekhi’ tāhāṅ devatā-mandire
nānā tīrtha dekhi’ tāhāṅ devatā-mandire
tabe mahāprabhu āilā kṛṣṇa-veṇvā-tīre
nānā tīrtha dekhi’ tāhāṅ devatā-mandire
nānā tīrtha dekhi’ tāhāṅ devatā-mandire
Synonyma
Palabra por palabra
Překlad
Traducción
Śrī Caitanya Mahāprabhu šel potom ke břehu řeky Krišna-vénva, kde navštívil mnoho posvátných míst a chrámů různých bohů.
A continuación, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue hasta el río Kṛṣṇa-veṇvā, donde visitó muchos lugares sagrados y templos de diversos dioses.
Význam
Significado
Tato řeka je ramenem řeky Krišna. Říká se, že na březích této řeky, která se také nazývá Vína, Véní, Sina a Bhíma, žil i Ṭhākura Bilvamaṅgala.
Este río es una rama del río Kṛṣṇā. Dicen que Ṭhākura Bilvamaṅgala vivió a orillas de este río, que se conoce también con los nombres de Vīṇā, Veṇī, Sinā y Bhīmā.