Skip to main content

Text 179

ТЕКСТ 179

Verš

Текст

āra ye ye-kichu kahe, sakala-i kalpanā
svataḥ-pramāṇa veda-vākye kalpena lakṣaṇā
а̄ра йе йе-кичху кахе, сакала-и калпана̄
сватах̣-прама̄н̣а веда-ва̄кйе калпена лакшан̣а̄

Synonyma

Пословный перевод

āra — kromě toho; ye ye — cokoliv; kichu — něco; kahe — říká; sakala-i — vše; kalpanā — výmysl; svataḥ-pramāṇa — důkaz sám o sobě; veda-vākye — ve védském sdělení; kalpena — představuje si; lakṣaṇā — výklad.

а̄ра — также; йе йе — то, которое; кичху — нечто; кахе — говоря; сакала-и — всё; калпана̄ — измышления; сватах̣-прама̄н̣а — в самоочевидных; веда-ва̄кйе — утверждениях Вед; калпена — вымышляет; лакшан̣а̄ — толкование.

Překlad

Перевод

„Pokud se někdo snaží vysvětlit védskou literaturu jiným způsobem, pak jen pouští uzdu své fantazii. Jakékoliv výklady védského sdělení, které je důkazem samo sobě, jsou pouhý výmysl.“

«Тот, кто пытается истолковать ведические писания как-то иначе, просто занимается измышлениями. Любая интерпретация самоочевидных ведических истин есть не что иное, как плод воображения».

Význam

Комментарий

Když je podmíněná duše očištěná, nazývá se oddaný. Oddaný má vztah pouze s Nejvyšší Osobností Božství a jeho jedinou povinností je oddaná služba pro uspokojení Pána. Tato služba se vykonává skrze Pánova zástupce, duchovního mistra: yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau. Když oddaný vykonává oddanou službu správně, dosáhne nejvyšší dokonalosti života – lásky k Bohu: sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje. Konečným cílem pochopení Véd je dospět na úroveň láskyplné služby Pánu. Māyāvādští filosofové však považují za ústřední bod vztahů neosobní Brahman. Úkolem živé bytosti je prý získat poznání o Brahmanu, které ústí v odpoutanost od hmotného jednání, a konečným cílem lidského života je osvobození neboli splynutí s Nejvyšším. To vše jsou však pouze představy podmíněné duše; jedná se o pouhé popírání hmotných činností. Je třeba mít vždy na paměti, že celá védská literatura je důkazem sama o sobě. Nikomu není dovoleno vykládat si védské verše po svém. Pokud to někdo dělá, pak jen pouští uzdu své fantazii, což je naprosto bezcenné.

Очистившись, обусловленная душа становится преданным слугой Бога. У преданного есть отношения только с Верховным Господом, и его единственная обязанность заключается в том, чтобы преданно служить Господу ради Его удовлетворения. Это служение Господу осуществляется через Его представителя, духовного учителя: йасйа деве пара̄ бхактир йатха̄ деве татха̄ гурау. Если преданный служит Господу должным образом, то он достигает высшего совершенства жизни — обретает любовь к Богу: са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо йато бхактир адхокшадже. Конечная цель изучения Вед — подняться на уровень любовного служения Господу. Что же касается философов-майявади, то они считают средоточием всех взаимоотношений безличный Брахман. Предназначение живого существа, по их мнению, состоит в познании Брахмана, приводящем к отказу от материальной деятельности, а высшей целью жизни для них является освобождение, или растворение в бытии Всевышнего. Однако все это — лишь плод воображения обусловленной души. Она просто придумывает себе нечто противоположное материальной деятельности. Следует всегда помнить, что все ведические писания самоочевидны и не нуждаются в толкованиях. Никто не имеет права по-своему истолковывать стихи Вед. Поступающий так просто распространяет собственные измышления, которые не имеют никакой ценности.