Text 7
ТЕКСТ 7
Verš
Текст
ananta vaikuṇṭha-paravyoma yāra dala-śreṇī
sarvopari kṛṣṇaloka ‘karṇikāra’ gaṇi
sarvopari kṛṣṇaloka ‘karṇikāra’ gaṇi
ананта ваикун̣т̣ха-паравйома йа̄ра дала-ш́рен̣ӣ
сарвопари кр̣шн̣алока ‘карн̣ика̄ра’ ган̣и
сарвопари кр̣шн̣алока ‘карн̣ика̄ра’ ган̣и
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
„Tvar duchovního nebe je přirovnán k lotosovému květu. Nejvyšší místo tohoto květu se nazývá přeslen a v něm je Kṛṣṇovo sídlo. Okvětními lístky tohoto duchovního lotosu jsou nesčetné vaikuṇṭhské planety.“
«Очертаниями духовное небо напоминает цветок лотоса. В верхней части этого цветка, в самом венчике, находится обитель Кришны. А на лепестках духовного лотоса располагается множество планет-Вайкунтх».