Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.7

Текст

ананта ваикун̣т̣ха-паравйома йа̄ра дала-ш́рен̣ӣ
сарвопари кр̣шн̣алока ‘карн̣ика̄ра’ ган̣и

Пословный перевод

ананта — бесчисленные; ваикун̣т̣ха — планеты-Вайкунтхи; пара-вйома — духовное небо; йа̄ра — в котором; дала-ш́рен̣ӣ — ряды внешних лепестков; сарва-упари — в самой верхней части духовного неба; кр̣шн̣а-лока — обитель Господа Кришны; карн̣ика̄ра ган̣и — мы считаем сердцевиной цветка лотоса.

Перевод

«Очертаниями духовное небо напоминает цветок лотоса. В верхней части этого цветка, в самом венчике, находится обитель Кришны. А на лепестках духовного лотоса располагается множество планет-Вайкунтх».