Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.8

এইমত ষড়ৈশ্বর্য, স্থান, অবতার ।
ব্রহ্মা, শিব অন্ত না পায় — জীব কোন্ ছার ॥ ৮ ॥
эи-мата шад̣-аиш́варйа, стха̄на, авата̄ра
брахма̄, ш́ива анта на̄ па̄йа — джӣва кон чха̄ра

Пословный перевод

эи-мататакие; шат̣-аиш́варйашесть достояний; стха̄наобитель; авата̄равоплощение; брахма̄Господь Брахма; ш́иваГосподь Шива; анта на̄ па̄йане могут найти предела; джӣваживое существо; кончто за; чха̄рабесполезное.

Перевод

«Все планеты-Вайкунтхи огромны и пронизаны духовным блаженством; на каждой такой планете есть все достояния, и на каждой живут воплощения Бога. Если даже Господь Брахма и Господь Шива не могут определить величину духовного неба и планет-Вайкунтх, как же обычным живым существам представить их себе?»