CC Madhya 21.125

কামগায়ত্রী-মন্ত্ররূপ,     হয় কৃষ্ণের স্বরূপ,
সার্ধ-চব্বিশ অক্ষর তার হয় ।
সে অক্ষর ‘চন্দ্র’ হয়,     কৃষ্ণে করি’ উদয়,
ত্রিজগৎ কৈলা কামময় ॥ ১২৫ ॥
kāma-gāyatrī-mantra-rūpa,haya kṛṣṇera svarūpa,
sārdha-cabbiśa akṣara tāra haya
se akṣara ‘candra’ haya,
kṛṣṇe kari’ udaya,
trijagat kailā kāmamaya

Synonyma

kāma-gāyatrī-mantra-rūpaKāma-gāyatrī mantra; hayaje; kṛṣṇera svarūpatotožná s Kṛṣṇou; sārdha-cabbiśadvacet čtyři a půl; akṣaraslabik; tāratoho; hayajsou; se akṣaratyto slabiky; candra hayajsou jako měsíc; kṛṣṇev Pánu Kṛṣṇovi; kari' udayaprobouzející se; tri-jagattři světy; kailāučinil; kāma-mayaplné touhy.

Překlad

„Kṛṣṇa, Nejvyšší Osobnost Božství se neliší od védské mantry Kāma-gāyatrī skládající se z dvaceti čtyř a půl slabiky. Tyto slabiky jsou přirovnány k měsícům, které vycházejí v Kṛṣṇovi, a tak jsou všechny tři světy zaplněné touhou.“