Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 21.126
Verš
sakhi he, kṛṣṇa-mukha — dvija-rāja-rāja
kṛṣṇa-vapu-siṁhāsane, vasi’ rājya-śāsane,
kare saṅge candrera samāja
kṛṣṇa-vapu-siṁhāsane, vasi’ rājya-śāsane,
kare saṅge candrera samāja
Synonyma
Překlad
„Kṛṣṇova tvář je králem všech měsíců a Kṛṣṇovo tělo je trůn. Tak tento král vládne celému společenství měsíců.“
Význam
Kṛṣṇova tvář je považována za krále měsíců a Jeho tělo za trůn. Všichni ostatní candrové (měsíce) jsou považováni za podřízené. Jeho levá tvář je měsíc i Jeho pravá tvář je měsíc. Jeho čelo je považováno za půlměsíc a skvrna santálové pasty na čele je také považována za měsíc. Podobně jsou za měsíce považovány i nehty na Jeho rukou a nohou.